HONG WILAHENG
Oleh: Gombloh (1977)
[kec. ref., dari: Pangkur 1 & 12, Serat Wedhatama - KGPAA Mangkunegoro IV]

Mingkar-mingkuring
angkoro
Akarono karnan mardi siwi
Sinawung resmining kidung
Sinubo sinukarto.
Aduh Gusti pakertining
ngelmu
ingkang tumrap ning ngalam dunyo
Agomo ageming aji.
Sopo entuk wahyuning
Allah
Gyo dumilah mangulah ngelmu bangkit
Bangkit mikat reh mangukut
Kukutaning jiwanggo.
Yen mangkono keno sinebut wong sepuh
liring sepuh sepi howo, awas roroning
atunggil
Hong wilaheng sekareng
bhawono langgeng... Sekar mayang...
Hong wilaheng sekareng bhawono langgeng...
Sekar kajang...
Hong wilaheng sekareng
bhawono
Maksudnya:
Menghindarkan diri dari angkara. Bila akan mendidik putra. Dikemas dalam keindahan syair.
Dihias agar tampak indah. Agar tujuan ilmu luhur ini tercapai. Ya Tuhan, kenyataannya, di
dunia, agama dianut raja.
Barangsiapa
mendapat anugrah Allah. Akan cepat menguasai ilmu. Bangkit merebut daya. Atas kesempurnaan
dirinya. Bila demikian, ia dapat disebut orang tua. Artinya
sepi dari nafsu kemurkaan (nafs al-muthmainnah; QS 89:27).
Memahami apa yang dua dalam satu.


sebelumnya | awal | berikutnya |